Bakı Slavyan Universitetinin Humanitar Liseyi  

Azərbaycan English Русский

www.bsuhl.edu.az


Главная страница
Руководство
Методобъединения
Педагоги
Издания
Статьи
Мероприятия
Международные связи
Прием в комплекс
Кружки
Фотоальбом
Горячая линия
Новости

 

 

 

 
Məqalələr

Тельман ДЖАФАРОВ,
доктор филологических наук

Cовместный проект "Евразийская муза"
http://www.lgz.ru/article/7487/

Без срока давности

(М. Коджаев. Характеры и идеи Ф.М. Достоевского.– Баку: Мутарджим, 2008.– 464 с.)

Книга известного литературоведа и переводчика Мамеда Коджаева «Характеры и идеи Ф.М. Достоевского» – весомый вклад в азербайджанскую русистику и литературоведческую науку. Особенно в то время, когда идут тревожные разговоры о судьбе и перспективах развития русского языка в бывших странах Советского Союза, о проблемах сохранения нашей общей культуры. Здесь уместно напомнить известную истину о том, что всякое национальное явление, представляющее собой бесспорную ценность,– это достояние общечеловеческое. А если общечеловеческое, значит, наднациональное и служит благу людей вне зависимости от их национальных, расовых и религиозных различий.
В свете этих рассуждений представляется актуальным осмысление русской классики и, в частности, творческого наследия Ф.М. Достоевского. Существенный вклад в изучение этого наследия внесло азербайджанское достоевсковедение во главе с М. Коджаевым.
Творческий путь Достоевского-прозаика и Достоевского-мыслителя от «Бедных людей» до «Братьев Карамазовых» – своего рода модель исцеления и спасения человечества от накопившихся болезней, страданий и недостатков, преодоление долгого пути от несовершенства и дисгармонии к совершенству и всеобщей гармонии. Но главное, что есть во всех произведениях, – это вера в спасение русского народа, России – через веру в Бога.
По мнению М. Коджаева, в творчестве Достоевского выделяются три этапа, которым соответствуют три основных принципа изображения характеров. «Первый этап – это творчество писателя 40-х годов, когда он руководствовался принципом социально-психологической характеристики образов. Второй этап – это 60-е и начало 70-х годов, когда ведущим принципом создания характеров становится идейно-нравственный принцип. Третий этап – это 70–80-е годы, когда писатель поднимается на уровень философско-религиозного осмысления сущности человеческих характеров».
Мамед Коджаев – прекрасный знаток русской, азербайджанской и мировой литературы. Под его руководством выросло целое поколение исследователей. В круг интересов М. Коджаева и представителей его школы входят основные вопросы современного литературоведения: поэтики и стиля, структурно-системного анализа, характерологии, теории и практики перевода, а также проблемы литературных связей, типологии культур и литератур. Перевод книги М. Бахтина «Проблемы поэтики Достоевского» на азербайджанский язык, осуществлённый Коджаевым в рамках проекта Бакинского славянского университета «Библиотека филолога – 100», вызвал большой резонанс в литературной жизни республики, стал причиной дискуссий на тему жанра полифонического романа в современной азербайджанской литературе. По его инициативе впервые осуществляется перевод романов «Братья Карамазовы» и «Бесы» на азербайджанский язык. Кстати, он же автор перевода романа «Бесы» и редактор азербайджанского текста «Братьев Карамазовых».

Книга «Характеры и идеи Ф.М. Достоевского»  –  результат многолетних исканий и размышлений автора над творчеством великого русского писателя и неустанной исследовательской деятельности в изучении всей русской литературы.

Materiallardan istifadə edərkən sayta istinad etmək vacibdir.

 

 

 
 

 
© 2012 Bakı Slavyan Universitetinin Məktəb-Lisey Kompleksi